七寶,佛教所稱的七種寶石


==================
七寶
來自Eng-Ch-Eng dic of Buddhist terms

(sapta-ratna). 'seven jewels.' Various Buddhist scriptures have differing lists of these seven jewels. Some of the common lists are (1) Gold 金, silver 銀, lapis lazuli 琉璃, crystal 頗胝迦, agate 車渠,ruby 赤珠,cornelian 碼瑙. (2) Coral, amber, cinta^man!i, kim!/suka, /sakra^bhilagna, emerald, diamond. (3) Gold, silver, lapis lazuli, coral, pearl, agate, the bright-moon gem, cinta^man!i. (4) Gold, silver, lapis lazuli, coral, amber, agate, cornelian.

==================
七寶
來自陳義孝佛學常見辭彙

諸經所說的略有不同,般若經所說的七寶是金、銀、琉璃、珊瑚、琥珀、硨渠、瑪瑙。法華經所說的七寶是金、銀、琉璃、硨渠、瑪瑙、真珠、玫瑰。阿彌陀經所說的七寶是金、銀、琉璃、玻璃、硨渠、赤珠、瑪瑙。


==================
七寶
來自丁福保 - 佛學大辭典 : Ding Fubao's Dictionary of Buddhist Studies


【名數】 諸經論所說少異。法華經受記品曰:「金、銀、琉璃、硨磲、瑪瑙、真珠、玫瑰七寶合成。」無量壽經上就樹說七寶:「金、銀、琉璃、玻璃、珊瑚、瑪瑙、硨磲。」智度論十曰:「有七種寶:金、銀、毗琉璃、頗梨、車渠、馬瑙、赤真珠(此珠極貴非珊瑚也)。」
阿彌陀經曰:「亦以金Suvarṇa,銀Rūpya,琉璃Vaidūrya,玻璃Sphaṭika,硨磲Musāra-galva,赤珠Rohita-mukta,瑪瑙Aśmagarbha,而嚴飾之。」般若經以金、銀、琉璃、硨磲、瑪瑙、虎珀、珊瑚、為七寶。

==================
重寶似寶
來自南山律學辭典

子題:七寶、似寶入百一物數不須作淨、重寶、摩尼、真珠、珊瑚、車渠、硨磲、馬腦、瑪瑙、似寶、琥珀、茯苓、水精、偽珠、捉寶、金薄、金像、自寶 行事鈔‧隨戒釋相篇:「多云,七寶者,金、銀、摩尼、真珠、珊瑚、車渠、馬腦。當取;犯捨墮。莫自手取;如法說淨者不犯。若似寶,銅、鐵、琥珀、水精、偽珠、鋀石等。以五種取,為畜故者,吉羅。不應自取;如法說淨得。若捉金薄、金像,藏舉自他寶,並墮;不犯此戒。若似寶,入百一物數;不須作淨,皆得畜一。百一之外,皆是長物;若不入百一數,如前說淨。」

資持記釋云:「多論四節。初明重寶。摩尼,此翻離垢,言不為垢染故;真珠,即蚌珠;珊瑚,智論云,海中石樹;車渠(硨磲),尚書大傳云,大貝如大車之渠渠即車輞;馬腦(瑪瑙),石類,應法師云,此寶色如馬之腦。當取等者,示開遮法。若下,次明似寶。琥珀者,博物志云,松脂入地千年化為茯苓,茯苓千年化為琥珀;水精,千年寒谷中冰凌所變;偽珠,世中以藥石燒者;鋀石等者,準論更列銅錢、白鑞、鉛、錫。論約錢體,故入似寶,捉但犯吉;今所不取。僧祇、四分,八種錢並入正寶。……為畜吉者,則知不畜捉亦無過。若捉下,三﹑明捉寶。文舉金寶,理通前七;金薄謂裹貼之物;金像如鑄成聖像四分不犯;自寶者,論作自說淨寶。若似下。四﹑簡似寶。百一受持,故不假淨。」(事鈔記卷二一‧一九‧一八) 【《南山律學辭典》(0721a05~0721c02)】

==================
七寶
來自Soothill-Hodous Dictionary of Chinese Buddhist Terms (DDBC version)

sapta ratna 薩不荅羅的捺 The seven treasures, or precious things, of which there are varying descriptions, e.g. 金 suvarna, gold; 銀rūpya, silver; 琉璃 vaiḍūrya, lapis lazuli; 玻瓈sphaṭika, crystal; 硨磲 musāragalva, agate; 赤珠 rohita-mukta, rubies or red pearls; 瑪瑙 aśmagarbha, cornelian. Also the seven royal (cakravartin) treasures―the golden wheel; elephants; dark swift horses; the divine pearl, or beautiful pearls; able ministers of the Treasury; jewels of women; and loyal generals.

==================
七寶
來自法相辭典

★世親釋十卷十一頁雲:言七寶者:一、金。二、銀。三、琉璃。四、牟娑洛寶。五、遏濕摩揭婆寶。舉此應知即舉末□啥嗟缺ΑA、赤真珠寶。此赤真珠,赤蟲中出。一切寶中,最為殊勝。七、羯雞怛諾迦寶。

==================
來自佛光大辭典
七寶

梵語sapta ratna^ni。即七種珍寶。
(一)又稱七珍。指世間七種珍貴之寶玉。諸經說法不一,阿彌陀經、大智度論卷十等謂七寶即:
(一)金。(二)銀。(三) 琉璃,又作琉璃、毗琉璃、吠琉璃等。屬青玉類。
(四)頗梨,又作頗胝迦,意譯作水精(晶)。指赤、白等之水晶。
(五)車渠,又作硨磲。經常與碼瑙混同,概指大蛤或白珊瑚之類。(六)赤珠,又稱赤真珠。(七)碼瑙,深綠色之玉,但異于後世所稱之碼瑙。法華經卷四則以金、銀、琉璃、硨磲、碼瑙、真珠、玫瑰為七寶。﹝稱贊淨土佛攝受經、無量壽經卷上﹞(參閱‘寶’6737)
(二)總稱轉輪聖王所擁有之七種寶。即:輪寶、象寶、馬寶、珠寶、女寶、居士寶( 又稱主藏寶)與主兵臣寶(將軍)。﹝長阿含經卷三、舊華嚴經卷四十三﹞(參閱‘轉輪聖王’6624)

==================
七寶
來自佛學大辭典

(名數)諸經論所說少異。法華經受記品曰:“金、銀、琉璃、硨磲、瑪瑙、真珠、玫瑰七寶合成。”無量壽經上就樹說七寶:“金、銀、琉璃、玻璃、珊瑚、瑪瑙、硨磲。”智度論十曰:“有七種寶:金、銀、毗琉璃、頗梨、車渠、馬瑙、赤真珠(此珠極貴非珊瑚也)。”阿彌陀經曰:“亦以金Suvarn!a,銀Ru%pya,琉璃Vaidu%rya,玻璃Sphat!ika,硨磲Musa%ra-galva,赤珠Rohita-mukta,瑪瑙As/magarbha,而嚴飾之。”般若經以金、銀、琉璃、硨磲、瑪瑙、虎珀、珊瑚、為七寶。

==================
七寶
來自三藏法數

﹝出翻譯名義﹞ 七寶諸經所載不同,舊出二種,其間名同而華梵不一,今依翻譯名義,亦列二種,皆以梵語為名,而用華言,各釋其下也。 〔一、蘇伐羅〕,梵語蘇伐羅,華言金。大智度論云:金出山石沙赤銅中,而有四義:一者色無變,二者體無染,三者轉作無礙,四者令人富。以是等義,故名為寶。 〔二、阿路巴〕,梵語阿路巴,華言銀。大智度論云:銀出燒石中,世名白金,亦有四義,與前金同,故名為寶。 〔三、琉璃〕,梵語琉璃,華言青色寶。觀經疏又云:吠琉璃耶,華言不遠。謂西域有山,去波羅奈城不遠,山出此寶,故以名之。此寶青色,一切眾寶,皆不能壞,色體堅瑩,世所希有,故名為寶。(梵語波羅奈,華言鹿苑。) 〔四、頗黎〕,梵語頗黎,或云塞頗胝迦,華言水玉,即蒼玉也。或云水精,體色瑩潤,世所希有,故名為寶。 〔五、牟婆洛揭拉婆〕,梵語牟婆洛揭拉婆,華言青白色寶,即硨磲也。其狀如車之渠,車之牙輞也,因以名焉。以其體堅色明,世所希有,故名為寶。 〔六、摩羅伽隸〕,梵語摩羅伽隸,華言碼瑙。其色赤白如馬之腦,因以名焉。以其可琢成器,世所希有,故名為寶。 〔七、缽摩羅伽〕,梵語缽摩羅伽,華言赤真珠。佛地論云:赤蟲所出。大智度論云:此寶出魚腹、蛇腦中,其色明瑩,最為殊勝,故名為寶。

==================
七寶
來自Soothill-Hodous Dictionary of Chinese Buddhist Terms


sapta ratna 薩不荅羅的捺 The seven treasures, or precious things, of which there are varying descriptions, e.g. 金 suvarna, gold; 銀rūpya, silver; 鐂璃 vaiḍūrya, lapis lazuli; 玻瓈sphaṭika, crystal; 硨磲 musāragalva, agate; 赤珠 rohita-mukta, rubies or red pearls; 瑪瑙 aśmagarbha, cornelian. Also the seven royal (cakravartin) treasures―the golden wheel; elephants; dark swift horses; the divine pearl, or beautiful pearls; able ministers of the Treasury; jewels of women; and loyal generals.

No Response to "七寶,佛教所稱的七種寶石"

張貼留言