[藏傳]《龍欽七寶藏》
《龍欽七寶藏》為龍欽饒降(1308~1363)尊者一生所作,後人合稱為七寶藏,為寧瑪派的哲學大作。
(1).《如意寶藏論》The Wish Fulfilling Treasury (Tib. ཡིད་བཞིན་མཛོད་, Yishyin Dzö; Wyl. yid bzhin mdzod)
共分二十二品,它總結歸納一切顯密佛法,教授了大乘佛法的聞、思、修。與之配套的有詳細的自釋《白蓮花》以及實修竅訣《深義金剛藏》。
第三卷,如意寶藏論:由本基如何升現輪回,情器世間之形成,分二十二品,詳述因乘與果乘精要理趣。本文六十九篇,注疏六九七篇,本義二十四篇,宗義概要六十篇,要點說明六十一篇,釋詞十一篇,全文約一百二十萬字,過於廣大故分上、下兩冊出版。
* Kennard Lipman, 'How the Samsāra is Fabricated from the Ground of Being' in Crystal Mirror V, pp. 340-350 (Chapter 1 only)
(2)《實相寶藏論》The Treasury of the Natural State (Tib. གནས་ལུགས་མཛོད་, Neluk Dzö; Wyl. gnas lugs mdzod)
有頌詞與自釋,共分四品,分別闡述無有、自成、平等、唯一四大誓言。
第二卷,本性寶藏論:以心、界、口訣三藏心要,總攝四大金剛義,詮釋一切法自性“無有”,萬有顯現乃本覺“任運”,不墜偏方宗執而“平等”,本覺自然智為“唯一”等四大綱領,抉擇諸法本質為本自解脫,本自圓滿,超越因果論,分五大章,十六金剛位。
上述二藏編輯合一出版為第一卷。
* 郭元興
* Dowman, Keith, Old Man Basking In the Sun: Longchenpa's Treasury of Natural Perfection, Vajra Publications, 2006
* Longchen Rabjam, The Precious Treasury of the Way of Abiding, translated by Richard Barron, Padma Publishing, 1998
(3)《宗派寶藏論》The Treasury of Philosophical Tenets (Tib. གྲུབ་མཐའ་མཛོད་, Drubta Dzö; Wyl. grub mtha' mdzod)
共分八品,卷首略述釋迦牟尼佛出世經歷,綱領全文,繼而破斥教外各宗,以諸聖法分別成立佛教共不共乘。
第一卷,宗義寶藏論:卷首略釋尊誕生、成道綱領全文,隨破教外各宗,安立密咒金剛乘,廣泛論述新、舊密乘之理趣,最終安立無上光明金剛藏乘,分八次第解說。
* Longchen Rabjam, Precious Treasury of Philosophical Systems, translated by Richard Barron, Padma Publishing, 2007
* Albion Moonlight Butters, The Doxographical Genius of Kun mkhyen kLong chen rab 'byams pa, Columbia University, 2006
(4)《勝乘寶藏論》The Treasury of the Supreme Vehicle (Tib. ཐེག་མཆོག་མཛོད་, Tekchok Dzö; Wyl. theg mchog mdzod)
共分二十五品,闡述了大圓滿竅訣部十七續以及一一九教言要旨。
第四卷,妙乘寶藏論:正文分二十五品,五十七篇,依《大密決定十七密續》詳細闡明一百十九教言,由祖師應化,教法、傳承貫穿整個金剛界大密,條理分明,約一百二十五萬字,故亦分上、下兩冊出版。
* Franz-Karl Ehrhard, The Oldest Known Block Print of Klong-chen Rab-'byams-pa's Theg mchog mdzod: Facsimile Edition of Early Tibetan Block Prints, with an Introduction by Franz-Karl Ehrhard, Lumbini International Research Institute, Lumbini: 2000
(5)《句義寶藏論》,或作《詞義寶藏論》The Treasury of Word and Meaning (Tib. ཚིག་དོན་མཛོད་, Tsik Dön Dzö; Wyl. tshig don mdzod)
共分十一品,全文以道用之方式宣説基位元實相、道位串修、現前果位。
第七卷,詞義寶藏論:由基位本質之實相,道位逐一串修,果位真實現證解脫,詳述無上光明金剛藏法門徹卻、妥噶、與中有導引之完整教授其殊勝無與倫比。
* 吉美袞桑滇貞
* David Germano, Poetic thought, the intelligent Universe, and the mystery of self: The Tantric synthesis of rDzogs Chen in fourteenth century Tibet (PhD dissertation), University of Wisconsin-Madison, 1992
* Tulku Thondup, The Practice of Dzogchen, Ithaca: Snow Lion, 1989, pp. 205-213, pp. 400-401 and pp. 413-420 (includes an abridged translation of chapter 11).
(6)《法界寶藏論》The Treasury of Dharmadhatu (Tib. ཆོས་དབྱིངས་མཛོད་, Chöying Dzö; Wyl. chos dbyings mdzod)
有頌詞與自釋《教證寶藏》,共分十三品,以大圓滿界部要旨為主,論述密乘大圓滿之基、道、果。
第五卷,法界寶藏論:謂心性自然光明,遠離一切戲論,是為法界,自性任運猶如牟尼寶,乃生死涅盤一切法之生處,故謂藏。以此為基礎詳說基位事業神變幻化之理,道位自然本智任運之理,果位自然解脫,赤露解脫之理,分十三品詳述。
* Longchen Rabjam, Precious Treasury of the Basic Space of Phenomena, translated by Richard Barron, Padma Publishing, 2001
* Longchen Rabjam, A Treasure Trove of Scriptural Transmission , translated by Richard Barron, Padma Publishing, 2001
(7)《竅訣寶藏論》The Treasury of Pith Instructions (Tib. མན་ངག་མཛོད་, Mengak Dzö; Wyl. man ngag mdzod)
是以六偈教言的形式歸納了整個佛教的經部和續部,講授了大圓滿之道與果的精髓。
第六卷,口訣寶藏論:全書以六句偈詳述每一修行口訣,共計一百二十七篇,約七百種,四千二百句。上述兩卷合一出版。
* 索達吉
* Longchen Rabjam, The Precious Treasury of Pith Instructions, translated by Richard Barron, Padma Publishing, 2006
Of the seven, the following have been translated into English:
· The Precious Treasury of the Way of Abiding, (Treasury of the Natural State), translated by Richard Barron, Padma Publishing
· The Precious Treasury of the Basic Space of Phenomena, (Treasury of the Dharmadhatu), translated by Richard Barron, Padma Publishing, 2001
· A Treasure Trove of Scriptural Transmission (autocommentary on Precious Treasury of the Basic Space of Phenomena), translated by Richard Barron, Padma Publishing, 2001
· The Precious Treasury of Philosophical Systems, translated by Richard Barron, Padma Publishing, 2007
· The Precious Treasury of Pith Instructions (Treasury of Secret Instructions), translated by Richard Barron, Padma Publishing, 2007
竅訣寶藏論釋 >>Q>>藏經樓>>佛教導航 - http://www.fjdh.com/Soft/HTML/Soft_20081011104539.html法界寶藏十三篇之八:菩提心不二篇 - 護戒如目 - 覺之路佛教博客 佛教導航社區 - Powered by X-Space - http://club.fjdh.com/4770/viewspace-132365.html
[藏傳] 勸閱《七寶藏》——華智仁波切 - 【cz 草本。多味格】 - Yahoo!奇摩部落格 (http://tw.myblog.yahoo.com/cz-yamola/article?mid=2506 )
2 Response to "[藏傳]《龍欽七寶藏》"
請問那裡可以請購到這七本書?謝謝
[版主回覆07/12/2011 14:28:28]聽說索達吉堪布有翻譯全部,可是尚未流通,郭元興有翻譯實相寶藏論,另有一台灣人翻譯辭義寶藏論,索達吉堪布翻譯的訣竅寶藏論後面三本都可以在網路上找到。
请问博主在哪里可以买到这七本书?
張貼留言